Апельсины
Автор: Easter
Лифт шел медленно, опускаясь все глубже в жаркую
темноту. Капитан Бэнкс стоял, прислонившись к стене, и ждал.
Он предпочел бы идти на Уровень Аграрных Лабораторий
не один, но считал себя не вправе просить кого-либо из команды.
Из остатков команды, вернее.
В кулаке капитан сжимал сложенный вчетверо листок
казенной бумаги.
Двери разъехались в стороны.
"Как жарко", - подумал Бэнкс, выходя в духоту, -
"намного жарче, чем у нас на казарменном".
Мимо сновали люди в белых халатах. Капитан свернул
налево, прошел вглубь этажа, к поблескивающим стеклом оранжереям.
Отсчитав третью дверь слева, он постоял немного
перед входом, и, решившись, вошел.
В оранжерее цвели апельсины.
Нежно-зеленая листва, белые цветы, неповторимый
запах.
Бэнкс непроизвольно забыл о цели своего визита.
Настоящая зелень. Настоящие цветы. Единственное
место на планете Земля, где они есть. Сто квадратных метров лавовой
почвы, генетически полученные семена, искусственное освещение, тщательно
поддерживаемый микроклимат…
Капитан закрыл глаза. Пробежавший по оранжерее ветерок
- скорее всего, от вентилятора - коснулся его лица, обдавая ароматом
соцветий и принося с собой несколько лепестков.
"В это место трудно поверить", - подумал Бэнкс,
- "после всей нашей суровой реальности, эта оранжерея кажется ненастоящей"
- Капитан Бэнкс! - сказали сзади.
Он вздрогнул и открыл глаза.
Доктор Шинклер, в перемазанном халате, с широкой
улыбкой на лице, спешил ему навстречу.
- Вернулись? - радостно спросил он.
У капитана в груди нехорошо заныло.
- Да, - сказал он, не глядя доктору в глаза, - у
Вас тут настоящий рай. Когда мы будем есть апельсины вместо питательного
концентрата, Док?
Тот засмеялся.
- Ох, не знаю, капитан. Пока хватает только детвору
кормить на праздники. У нас всего-то пятьдесят деревьев, да и те молодые.
Почва тут богатая, на лаве все, тьфу-тьфу, растет отменно, да вот
грозятся лишить нас электроэнергии - много потребляем, у нас же освещение,
вентиляция, водоснабжение, датчики-приборы…Говорят, на оборонные нужды
едва хватает, а мы ресурсы отнимаем. Да что я жалуюсь, Вы-то здесь
помочь не можете. Разве что бить этих гадов железных, чтобы нам к
солнышку выбраться.
- Нет там солнца, - механически сказал капитан,
теребя в руках влажную от пота бумагу.
- Так мы бы тучи разогнали! Мы, люди, все можем
- снова рассмеялся ученый - вот, смотрите, рай под землей устроили
- он окинул взглядом оранжерею - да что я болтаю. Возьмите-ка лучше
апельсинов попробовать, - он принялся срывать с веток небольшие оранжевые,
остро пахнущие свежестью плоды и складывать в корзину, которую сунул
капитану в руки.
- Не надо, - попытался протестовать тот, - детям
оставьте…
- Вашим тоже нужно, а от десятка апельсинов наш
участок не обеднеет, - бодро сказал доктор, не слушая протестов военного,
- хоть раз натурального покушать, а то вы все на этой гадости...
- Доктор, правда не надо, - капитан попытался впихнуть
обратно ученому корзину с дюжиной плодов.
- Ээээ, нет, - усмехнулся тот, - куда я их теперь?
С веток сорвал, они испортятся. Дадите ребятам попробовать.
Капитан хмуро кивнул.
- Они немного с горечью, самую чуточку, - продолжал
говорить доктор, - даже незаметно. Использовали гены грейпфрута…Ох,
да что я болтаю, Вы человек занятый. Вы, наверно, торопитесь, шли
куда-то по соседству? В Секретные Разработки?
Капитан медленно покачал головой, но ученый, кажется,
не заметил этого.
- Вы только сегодня вернулись? Том, конечно, сегодня
не зайдет - не до стариков, сразу к невесте, про отца совсем забыл.
Хоть бы завтра зашел проведать.
"Не зайдет", - с тоской подумал Бэнкс.
- Хорошо он служит, капитан? - улыбнулся доктор.
Бэнкс быстро шагнул к нему.
- Док…- он словно потерял дар речи.
Ученый продолжал растерянно улыбаться, не понимая
еще, в чем дело.
- Мои соболезнования, - с трудом выговорил капитан,
протягивая доктору измятую бумажку.
Тот медленно взял ее, развернул.
Бэнкс отвернулся. Ему первый раз в его недолгой
еще капитанской карьере приходилось сообщать родственнику убитого
о смерти члена экипажа.
- Аминь, - глухо сказал доктор за его спиной.
- Мы не смогли вернуть тело в Зион. Корабль сгорел,
- все еще не смея оглянуться, тихо сказал капитан, - я пойду, док?
- Апельсины-то не забудьте… - ответил хриплый голос
доктора Шинклера.
Бэнкс молча кивнул. Поднял корзину с фруктами и
вышел, с трудом подавляя желание бежать прочь.
Шагов через десять от двери в оранжерею он заставил
себя оглянуться.
В знойном воздухе все еще висел запах цветов, внутри
оранжереи было по-прежнему тихо, мирно, спокойно.
Между сказочных, благоухающих деревьев белел халат
доктора Шинклера.
Ученый все еще стоял неподвижно, сгорбившись, будто
бы уменьшившись в размерах.
До Бэнкса донеслось его отчетливое, монотонное бормотание:
- Они немного с привкусом горечи, но все равно хорошие,
пусть ребята попробуют, на лаве хорошо растет, пепел, да, плодородная
почва…
Капитан почувствовал, как тонкие волоски на шее
становятся дыбом.
Прижимая к себе корзину с апельсинами, он в приступе
внезапной паники кинулся прочь, к лифту, как раз растворившему голодные
двери.
Оставить
отзыв