Ту Кошак.
Мне больше по душе такая трактовка:
По-русски смирение - от "мир", мирность в душе, мир с Богом, открытость и готовность к мирским напастям и скорбям. Вот это последнее точно передает лат.вариант смирения - humilitas, происходящее от Humus - земля, вот оно - такое открытие, отверстая для бросаемого в нее семени и для навоза - скорбей и горестей, которых чем больше, тем земля плодороднее. И совсем уж неприемлемо нынешнее употребление слова "смирение", как "унижение, оскорбление человеком".
(Сибирская православная газета)
И еще:
Перводержавную
Русь Православную
Боже, храни!
Царство ей стройное,
В силе спокойное, -
Все ж недостойное,
Прочь отжени!
О, провидение,
Благословение
Нам ниспошли!
К благу стремление,
В счастье - _СМИРЕНИЕ_,
В скорби - терпение
Дай на земли!
(Василий Жуковский. Русский национальный гимн.)
Что я этим хочу сказать. Церковь никогда не призывала свою паству взирать пассивно на то, как неприятель топчет посевы и жжет деревни, а наоборот - благославляла русское оружие и вдохновляла на бранный подвиг. Иное дело - взаимоотношения со "своими" же, братьями по вере или просто близкими людьми. Вот где смирения нам ой как не хватает! Вот и ругаемся мы с домашними, вот и грыземся постоянно с соседями, дети судятся с родителями, жены - с мужьями, брат ненавидит брата.
То, что Вы не видите добродетели в смирении - Ваше личное дело, я Вам не навязываю ничего. Для меня же это один из постулатов Учения Христова, только и всего. 
__________________
Ложке - НЕТ! Вилка.
Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged