I have dreamt a dream.....
По следам Бременских музыкантов этой темы :
Цитата:
anomaly:
Для знающих английский, такая задачка, как правильно перевести фразу Морфеуса, сказанную им глядя на уничтоженный Нах :
Morpheus: I have dreamt a dream, and now that dream has gone from me.
Когда-то в США жил человек по имени Мартин Лютер Кинг.Яркий оратор, лидер ненасильственного сопротивления расизму.<...> он призывал добиваться равенства мирными путями. Его речи дали энергию движению за гражданские права в обществе — начались марши, экономические бойкоты, массовые уходы в тюрьмы и так далее.<...>. Широкую известность получила речь Мартина Лютера Кинга «У меня есть мечта» («I have a dream»), которую <...> слушали около 300 тысяч американцев.
Инфо по-русски Speech in English
В это знаменитой речи повторяется Фраза "I have a dream."
Кинг и Морфеус оба - лидеры, борющиеся с системой, пользующиеся поддержкой угнетенных масс, имеющие достаточное количество оппонентов и врагов. И оба одержимы мечтой. Мечтой, которая ощасливит людей. И каждый из них несет ключевую роль в исполнении их мечты. (Хотя Кинг не дожил до исполнения своей мечты).
Мне кажется, что когда Нео вернулся от Архитектора и война не закончилась, а вслед за этим взорвался Навуходоносор - корабль, второй дом и место воплощения плана в жизнь, Морфеус просто сдался. Все было кончено. Избранный не смог ничего сделать. Машины вот-вот уничтожат Зион. Это конец. Как и Кинг, он вел за собой тысячи людей; давал им веру и надежду. Как и Кинга, у него была мечта. Но, в отличии от Кинга, его мечта двигалась в сторону, противопопложную исполнению с огромным ускорением........
I have a dream....
I have dreamt a dream.....
*вздыхает* это звучит очень трагично.
//spellcheck mode on: Dreamedt //spellcheck mode off
__________________
Рожденный ползать везде пролезет....
http://www.pbi.ru/interes/nastroenie/nastr.htm
I plan to live forever. So far - so good!
Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged