Цитата:
Neo:
Это с вики.
Цитата:
<...> «Во второй год царствования Навуходоносора снились Навуходоносору сны, и возмутился дух его, и сон удалился от него»
Ах, прелести трудности перевода!
Оригинал переводится так:
«Во второй год царствования Навуходоносора снились Навуходоносору сны, и возмутился дух его, и сон //не тот, что снится, а физическое состояние органзима// удалился от него»
По-английски это звучит так:
"And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar dreamed dreams; and his spirit was troubled, and his sleep broke from him."
__________________
Рожденный ползать везде пролезет....
http://www.pbi.ru/interes/nastroenie/nastr.htm
I plan to live forever. So far - so good!
Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged