Скорее, меня устали. Ибо создается впечатление, что разговариваем на разных языках.
А на древнееврейском там написанно то-же самое, что и по-английски. А слово в слово:
И в год
два (второй),
царства (царствования)
Навуходоносора,
снились
Навуходносор(у),
сны;
be excited, agitated, amazed, shocked
его дух/ душа;
и его сон //физическое состояние организма
become; yearning
на (нем)
Все. Забыла 2 слова и словарь накрылся. Видите-ли, у них технические неполадки...... (iGoogle gadget Babylon).
на (нем)
Сервис на половину восстановился - но на Русский переводить не хочет
Как только восстановится - поправлю пост.
Если не появится знаток иврита и все обьяснит.
__________________
Рожденный ползать везде пролезет....
http://www.pbi.ru/interes/nastroenie/nastr.htm
I plan to live forever. So far - so good!
Последний раз сообщение редактировалось пользователем Dream 10.01.2008 в 01:13
Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged