Календарь Участники форума Часто Задаваемые Вопросы Поиск   
Настройки профайла, личные сообщения и подписка на темы
Форум Ложки.net - Все о Матрице : Powered by vBulletin version 2.2.8 Форум Ложки.net - Все о Матрице > Сайт и форум > The Matrix > Липстикь? :) (детям до 16- не читать)
Отдельное сообщение:
Автор
Сообщение Новая тема   Ответить
figurehead
Засмиченный

На форумах с апреля 2007
Местонахождение:
Сообщений: 155

Цитата:
Wife of assassin:
На мой взгляд это один из немногих примеров когда перевод сделан именно грамотно,



По Вашему

Persephone: She wasn't kissing your face, my love.

Хоть каким-то приближённым образом соответсвует:

Персефона: Разве она не целовала тебя в губы?

Мы исключительно о "Мосфильмовском" дубляже , разумеется, и о высоком "профессионализме" его переводчика , неспособного отличить

1) констотацию She wasn't... (как было сказано)

от

2) вопроса Wasn't she...? (как было бы сказано, если бы перевод соответствовал оргиналу и содержал вопрос)


Цитата:
Neo:

А как было в украинском переводе?



<Персефона (ухмыляясь в то время как Мерв обтирает губы)> : Она не в лицо тебя целовала, любимый


Ну, я так понимаю, она просто видит в коде куда именно девушка с десертом его целовала и где именно у него остался след её помады. И это далеко не лицо. smile

Последний раз сообщение редактировалось пользователем figurehead 20.03.2008 в 21:05

Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged

figurehead в оффлайне Old Post 20.03.2008 11:59
Посмотреть профайл автора Click here to Send figurehead a Private Message Найти еще сообщения от figurehead Добавить figurehead в Ваш список друзей Ответить с цитированием Редактировать/Удалить сообщение
Смотреть всю тему
Время на форуме соответствует Гринвичу . Сейчас время - 11:58. Новая тема   Ответить
[Закрыть это окно]


< Contact Us - Ложки.net >

Based on vBulletin 2.2.8
Powered by Stormwave.ru
Copyright © 2003 - Lozhki.Net


Rambler's Top100