Цитата:
Originally posted by Merovingian
Если мне фильм нравится, я его смотрю в оригинале... относится, разумеется, к английским / американским / французским / канадским и т.д. фильмам. Перевода Матрицы не признаю как класса - он необратимо портит впечатление. Как и в Star Wars, кстати.
Родная душа нашлась... Хотя кое-где меня порадовала работа переводчика... Именно как работа переводчика. Особенно Смит - переведенный с максимально возможным сохранением мимики... И еще - незабвенная фраза второго близнеца "это факт" в английском оригинале проигрывает серьезно... Впрочем, во многих местах перевод откровенно слабоват, отрицать нельзя.
__________________
Кошак, борец за официальный запрет всех официальных запретов.
Ах, лето красное, убил бы я тебя, когда б не связь времён да Уголовный Кодекс. (с)О. Ладыженский
Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged