Цитата:
Originally posted by Уивинг
Собственно, вся рецензия этим грешит.
Да вот то-то и оно, что это - почти единственное место с откровенным ляпом. Причем, видимо, в силу того, что автор смотрел фильм в кустарном переводе. Еще можно счесть ляпом заблуждение о принципах перемещения кораблей.
А критическую статью называть явной неправдой - это немного перегиб.
То, что сцена с дракой Нео со Смитами действительно с какого-то момента (лично мне, по кр. мере) стала СКУЧНА - могу подтвердить. Ну что блин, за режессура, 15 минут - одно и то же. И еще одна такая же... гхмм... сцена в фильме есть... затянутая сверх меры неосмысленно.
Что некоторые ходы в "Перезагрузке" натянуты - разве нет?
Цитата:
Originally posted by Уивинг
Ладно. Лично у меня есть претензии к автору: за затянутость ЕГО произведений. Если честно, нормально читаются только "Лабиринт" (правда, многие места вытягиваются только из-за того, что я люблю компьютеры) и "Остров Русь" (а вот это он в соавторстве писал)
Гм... честно говоря, во-первых, это не относится к рецензии, а во-вторых, твое мнение... ну, в данном случае, сугубо твое...
__________________
Я не Сократ, но кое-чего и я не знаю.
Светлой памяти Учителя
http://board.stormwave.ru/showthrea...8184#post138184
Jemeseeis ina'ura ina'aia.
Rex. Ene'o fif'd, ene'ai fif keifa'd
©Timur'ke'Shaov, «Ena~da'me ixil'd» si sendji'd
Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged