Цитата:
cul8er:
и хотя процесс изменил твоё сознание, ты остался irrevocably(?) человечен".
и хотя процесс изменил твоё сознание,ты остылся безвозвратно человечен(?)
и хотя процесс изменил твоё сознание ,ты остался безвозвратно человеком.(?)
но дабы не потерять смысл,было переведено,как
Проникновение в Матрицу изменило твое сознание, но ты по-прежнему человек
увы,дословный перевод употребить нельзя.Как решили переводчики,так и вышло,но надо сказать,что в некоторых текстах,начальный смысл был потерян,незнаю что сказать насчет этого
__________________
Хари Potter, хари Harry! Рама-Harry!
[состою в Ордене Веника]
Я не злопамятная! Я злая, но вот память у меня плохая...
Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged