хм...
но мистер Андерсон - по жизни "мистер". То есть это - стандарное обращение.
Значит, 2 выхода: писать весь текст по-английски - тогда miss вполне уместно- или переводить это слово. Как - не знаю. "Сударыня" не предполагает ни имени, ни фамилии, а "госпожа" не подходит по контексту.
Или обращение "мистер Андерсон" вызвано тем, что некто перечитал английской прозы, пересмотрел английских фильмов и слишком хорошо готовился к английскому?
__________________
"Народ необходимо заставлять идти должным путем, но не следует объяснять, почему," - Конфуций.
я - тихий мирный чукча.
Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged