Ещё о рускоязычных эквивалентах:
Не в коей мере не подвергая сомнению источники коллеги Штирлица, всё же уточню, что "короля Клодио" ("Клувес"- варриант переводчиков фильма Жанна из Арк Люка Бессона)- в отечественных учебниках истории было принято именовать "Хлодвигом", т.е. это - одно и то же лицо..
__________________
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis!
Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged