Ту Штирлиц:
Да , это действительно иероглиф "дао", обозначающий .."дао" - это слишком сложное понятие, чтобы ограничиться словом "путь". Впрочем с японского ("до") обычно так и переводят- сей иероглиф входит в название "дзю-до", "каратэ-до", "айки-до", "кэн-до" и пр.
А вот за "Хайна-таун" Вам следует извиниться перед одной шестой чатью населения планеты (китайцами) и заодно перед евреями
"Китайский квартал" в городах Европы и Америки где существует значительная диаспора называют "Китайским городком" ('China-town"). "China" означает "Китай" и читается "Чайна", хотя часто там проживают и другие выходцы из Азии, могущие иногда создавать отдельные образования, типа "Маленького Токио" (выходцы из Японии, Лос-Анжелес).
__________________
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis!
Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged