Уивинг, ты неправ.
Зачем переводить Oracle - Пифия
если есть слово - Pythia.
Оракул - понятие более полное, и действительно отображает функции героини фильма.
Если бы англоязычные Вачовски назвали бы ее просто предсказательницей они бы использовали термин Pythia.
Кстати, в том же мега словаре на который ссылается мистер Уивинг есть блестящие слова: Оракул - В переносном смысле человек, все суждения которого признаются непреложной истиной, откровением.
Не будем же уподобляться Меровингену и называть ее просто "предсказательницей будущего".
__________________
Это очень сильное колдунство!
Пересмотрите "Матрицу"!
Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged