Цитата:
Уивинг:
Если вы помните, в русском варианте охранники узнают Серафа, называя его "Серафим_без_крыльев". В английском варианте он просто человек, пытающийся прорватся в клуб. "Over my big dead ass" - говорят охранник, получая в ответ: "So be it..."
Ошибка. Точнее, неточность.
(Hel Club garage)
Q-Ball Gang Member #1: You've got to be kidding...
Q-Ball Gang Member #2: Holy shit, it's Wingless.
Q-Ball Gang Member #1: I get it. You must be ready to die.
Seraph: I need to speak with him.
Q-Ball Gang Member #1: The only way you're getting through this door is over my big dead ass.
Seraph: So be it.
Так что Сераф - все же не совсем человек.
И далее Меровинг называет его L'ange sans ailes (бескрылый ангел). В принципе, было бы более корректно, если бы наши не додумывали, и назвали его просто Бескрылым... Но уж никак не "просто пришедшим человеком".
Кстати, обратите внимание: тут наш Сераф удивительно предугадал свой образ
__________________
Я не Сократ, но кое-чего и я не знаю.
Светлой памяти Учителя
http://board.stormwave.ru/showthrea...8184#post138184
Jemeseeis ina'ura ina'aia.
Rex. Ene'o fif'd, ene'ai fif keifa'd
©Timur'ke'Shaov, «Ena~da'me ixil'd» si sendji'd
Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged