Я вообще не понимаю зачем делать синхроный перевод, ведь какой бы он там небыл звук и спецэффекты из-за него все равно заглушаются. Вот у нас в Греции все фильмы переводят в титры, правда и у титров есть свой минус, в том что когда читаешь титры не удается уловить мелкие детали в фильме, поэтому иногда приходится смотреть еще раз....
__________________
What do you want to know?
Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged