Календарь Участники форума Часто Задаваемые Вопросы Поиск   
Настройки профайла, личные сообщения и подписка на темы
Форум Ложки.net - Все о Матрице : Powered by vBulletin version 2.2.8 Форум Ложки.net - Все о Матрице > Сайт и форум > The Matrix > Я бы хотел узнать...
  Предыдущая тема   Следующая тема
Автор
Сообщение Новая тема   Ответить
Paul
Житель Зиона

На форумах с апреля 2006
Местонахождение: В Мире Машин
Сообщений: 115
Я бы хотел узнать...

Как относятся в Европе к трилогии и философии Матрицы, вообще?

__________________
Я живой, я живу, я дышу, я чувствую...
"Мыслю, следовательно, существую" PAUL

Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged

Paul в оффлайне Old Post 25.06.2006 09:02
Посмотреть профайл автора Click here to Send Paul a Private Message Найти еще сообщения от Paul Добавить Paul в Ваш список друзей Ответить с цитированием Редактировать/Удалить сообщение
snikers21
Подключенный к Матрице

На форумах с июня 2006
Местонахождение: в вакуумной упаковке с надписью snickers синими буквами
Сообщений: 201

В Европе живут такие же люди как и мы, только в других условиях. Так что не надо думать что они сильно от нас отличаются, а то Американцы тоже пока не сездят-думают, что мы тут с медведами в лесу живёмhappy

__________________
Чрезмерное начертание эпюр может нанести бред вашему интеллекту

Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged

snikers21 в оффлайне Old Post 25.06.2006 10:13
Посмотреть профайл автора Click here to Send snikers21 a Private Message Домашняя страница snikers21 Найти еще сообщения от snikers21 Добавить snikers21 в Ваш список друзей Добавить пользователя в Contact List ICQ  Ответить с цитированием Редактировать/Удалить сообщение
Paul
Житель Зиона

На форумах с апреля 2006
Местонахождение: В Мире Машин
Сообщений: 115

Я был в нескольких европейских странах и спрашивал людей о Матрице и, конечно, философии фильма. Но к хорошему, полноценному ответу никто из них не пришёл. Поэтому , вот, и спрашиваю всех. Может хоть кто-то знает что-то или видел материал об этом?

__________________
Я живой, я живу, я дышу, я чувствую...
"Мыслю, следовательно, существую" PAUL

Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged

Paul в оффлайне Old Post 25.06.2006 11:57
Посмотреть профайл автора Click here to Send Paul a Private Message Найти еще сообщения от Paul Добавить Paul в Ваш список друзей Ответить с цитированием Редактировать/Удалить сообщение
Iatheia
Охотник

На форумах с ноября 2005
Местонахождение: В другой стороне времени
Сообщений: 824

Именно. Обыкновенные люди, как вы или я. Кто-то в восторге от трилогии, кто-то плюётся лишь при одном упоминании.
Оффтоп: Американцы так думают, ну про медведей, в смысле, потому что сами почти что живут в зоопарке. Во всяких мелких городках белки просто так по дорогам бегают, сурки, еноты...Если повезёт, можешь даже оленей встретить.

__________________
01010100011010010110001001101001001000000110010101
11010000100000011000010111001101110100011100100110
100101110011

Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged

Iatheia в оффлайне Old Post 25.06.2006 12:19
Посмотреть профайл автора Click here to Send Iatheia a Private Message Домашняя страница Iatheia Найти еще сообщения от Iatheia Добавить Iatheia в Ваш список друзей Добавить пользователя в Contact List ICQ  Ответить с цитированием Редактировать/Удалить сообщение
snikers21
Подключенный к Матрице

На форумах с июня 2006
Местонахождение: в вакуумной упаковке с надписью snickers синими буквами
Сообщений: 201

Оффтоп: Это ещё что. Самое главное у них президент-макакаsmile Ну а если серёзно: я сам видел оленя в Москве в Ласиноостровсом парке smile Он там живет и не тужит

__________________
Чрезмерное начертание эпюр может нанести бред вашему интеллекту

Последний раз сообщение редактировалось пользователем snikers21 25.06.2006 в 12:57

Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged

snikers21 в оффлайне Old Post 25.06.2006 12:26
Посмотреть профайл автора Click here to Send snikers21 a Private Message Домашняя страница snikers21 Найти еще сообщения от snikers21 Добавить snikers21 в Ваш список друзей Добавить пользователя в Contact List ICQ  Ответить с цитированием Редактировать/Удалить сообщение
g-factor
Программа

На форумах с июня 2006
Местонахождение: Great Britain
Сообщений: 83

я живу в англии и скажу вам, к ней относятся очень даже хоршо, у всех моих друзей (вообще кого знаю) у всех все три части есть. Фанаты тоже есть, так что вот так...

__________________
Respect - is everything!

Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged

g-factor в оффлайне Old Post 25.06.2006 12:28
Посмотреть профайл автора Click here to Send g-factor a Private Message Найти еще сообщения от g-factor Добавить g-factor в Ваш список друзей Добавить пользователя в Contact List ICQ  Ответить с цитированием Редактировать/Удалить сообщение
anomaly
Охотник

На форумах с декабря 2003
Местонахождение: Шамбала
Сообщений: 637
Re: Я бы хотел узнать...

Цитата:
Paul:
Как относятся в Европе к трилогии и философии Матрицы, вообще?



Я так мыслю...

Им английский - родной, и соответственно им проще понять некоторые моменты фильма, чем русским. Например речь архитектора, или Смита. Да мы можем правильно перевести, и вроде все понятно, но в любом случае - для них нет языкового барьера и при первом посмотре Reloaded они поняли речь арха так, как было задумано, а не как перевели ужасным дубляжем.
Еще момент - тексты песен. Для русского - это звуковая дорожка к фильму, но в песнях также присутствуют слова. И для них - это доп. смысл, когда в какой-либо момент фильма - поют какую-либо тексту. Напр. - в первой матрице в клубе играет трек Prodigy - Mindfields.
Да, Нео пришел в клуб - играет колбаса в виде Продиджи - прикольно. Но лирику песен -

This is dangerous, open up your head feel the shellshock.
This is dangerous, i walk through mindfields so watch your headrock. [по памяти]

- услышит и соотнесет с фильмом человек, отлично понимающий английский, или поклонник Продиджи ((=

__________________
Lets put a smile on that face
Vkontakte

Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged

anomaly в оффлайне Old Post 25.06.2006 18:27
Посмотреть профайл автора Click here to Send anomaly a Private Message Домашняя страница anomaly Найти еще сообщения от anomaly Добавить anomaly в Ваш список друзей Добавить пользователя в Contact List ICQ  Ответить с цитированием Редактировать/Удалить сообщение
Paul
Житель Зиона

На форумах с апреля 2006
Местонахождение: В Мире Машин
Сообщений: 115

Цитата:
перевели ужасным дубляжем

Неправда. Качественный перевод от лучших переводчиков.
Я , конечно, всё понимаю, но как именно? В чем проявляются те или иные настроения по этому фильму?

__________________
Я живой, я живу, я дышу, я чувствую...
"Мыслю, следовательно, существую" PAUL

Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged

Paul в оффлайне Old Post 26.06.2006 18:53
Посмотреть профайл автора Click here to Send Paul a Private Message Найти еще сообщения от Paul Добавить Paul в Ваш список друзей Ответить с цитированием Редактировать/Удалить сообщение
Iatheia
Охотник

На форумах с ноября 2005
Местонахождение: В другой стороне времени
Сообщений: 824

А у вас какое настроение по поводу этого фильма? А у ваших соседей? То, что люди живут в другой стране, не делает их совершенно различными. Те же самые мысли, только выраженные в других словах, и, возможно, на другом языке.

__________________
01010100011010010110001001101001001000000110010101
11010000100000011000010111001101110100011100100110
100101110011

Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged

Iatheia в оффлайне Old Post 26.06.2006 19:13
Посмотреть профайл автора Click here to Send Iatheia a Private Message Домашняя страница Iatheia Найти еще сообщения от Iatheia Добавить Iatheia в Ваш список друзей Добавить пользователя в Contact List ICQ  Ответить с цитированием Редактировать/Удалить сообщение
Харати
Охотник

На форумах с декабря 2004
Местонахождение: Road to Truthville
Сообщений: 968

Цитата:
Paul:
Цитата:
перевели ужасным дубляжем

Неправда. Качественный перевод от лучших переводчиков.

*Осторожно*
Это вы про официальный Мосфильмовский перевод М2 и М3? eek!

__________________
Everything happens for a reason.

There is no coincidence - only illusion of coincidence.


Мы получаем не то, чего хотим, а то, о чем просим.

Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged

Харати в оффлайне Old Post 27.06.2006 14:27
Посмотреть профайл автора Click here to Send Харати a Private Message Домашняя страница Харати Найти еще сообщения от Харати Добавить Харати в Ваш список друзей Добавить пользователя в Contact List ICQ  Ответить с цитированием Редактировать/Удалить сообщение
snikers21
Подключенный к Матрице

На форумах с июня 2006
Местонахождение: в вакуумной упаковке с надписью snickers синими буквами
Сообщений: 201

ИМХО перевод не очень... Во-первых дублёра Неовсого голоса я слышал ещё в 6-7 фильмах, во-вторых, сам голос не похож (у Нео голоз грубее)

и перевод сделали действительно не совсем по смыслу:
1) Upgrate - вас перепояли (а тогда download - вас перезагрузили, а я то думаю почему именно второй фильм назвали перезагрузкаhappy)
2) Когда Кид подбежал к Нео и отдал ему ложку, Нео ответил:Thank you, наши перевели: Прекрасно и ещё много подобных ляпов перечислять которые замучаешься. Почему, интересно, Матрица великий фильм, а ляпов и в видео много и перевод у нас сделали хреновый
mad , Как сказал Роланд: "План был хорош, но кто-то все испортил.", задумка хорошая, но осуществить за такие деньги можно было бы и лучшеsmile smiting

__________________
Чрезмерное начертание эпюр может нанести бред вашему интеллекту

Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged

snikers21 в оффлайне Old Post 27.06.2006 16:57
Посмотреть профайл автора Click here to Send snikers21 a Private Message Домашняя страница snikers21 Найти еще сообщения от snikers21 Добавить snikers21 в Ваш список друзей Добавить пользователя в Contact List ICQ  Ответить с цитированием Редактировать/Удалить сообщение
Paul
Житель Зиона

На форумах с апреля 2006
Местонахождение: В Мире Машин
Сообщений: 115

Цитата:
2) Когда Кид подбежал к Нео и отдал ему ложку, Нео ответил:Thank you, наши перевели: Прекрасно и ещё много подобных ляпов перечислять которые замучаешься. Почему, интересно, Матрица великий фильм, а ляпов и в видео много и перевод у нас сделали хреновый

Вот этот пункт не совсем верен, т.к. в как в англ, так и в америк. разговорных и должно всё так переводится. Это как приветствие в разговорном...

__________________
Я живой, я живу, я дышу, я чувствую...
"Мыслю, следовательно, существую" PAUL

Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged

Paul в оффлайне Old Post 27.06.2006 17:22
Посмотреть профайл автора Click here to Send Paul a Private Message Найти еще сообщения от Paul Добавить Paul в Ваш список друзей Ответить с цитированием Редактировать/Удалить сообщение
anomaly
Охотник

На форумах с декабря 2003
Местонахождение: Шамбала
Сообщений: 637

Цитата:
Неправда. Качественный перевод от лучших переводчиков.


Действительно получился "качественный"с первых же минут:
- "Вас перепаяли"
Хотя это мелочи по сравнению с тем, как они убили весь смысл слов восставшего Смита и его копий:
- "Мы должны"...

Там очень много они испоганили, все моменты приводить не хочу.

Цитата:
ИМХО перевод не очень...


Перевод не то чтобы "не очень" он именно ужасный! Сейчас пыл уже поугас, стало пофигу, но когда впервые услышал на английском, понял как переводчики в жесткой форме надругались над Смитами, Архом, Оракулом, Мервом, Твинами. А от сцены "Морфей держит речь" на русском, вообще тянет блевать. У близнецов всего то пару фраз в фильме, и даже их сумели исковеркать :
- Мы отомстим.
Твввваю мать... Мстить они собрались....

Цитата:
Во-первых дублёра Неовсого голоса я слышал ещё в 6-7 фильмах, во-вторых, сам голос не похож (у Нео голоз грубее)


Особенно заметна разница голосов в сцене, когда появляются первые копии Смита. Это же КОПИИ! А голоса в дубляже совершенно другие.

Цитата:
а я то думаю почему именно второй фильм назвали перезагрузка


С названиями все тоже не так просто. Мы привыкли называть их Перезагрузка и Революция, но они вовсе не называются Reload & Revolution!
Reloaded -
Revolutions
Чувствуете разницу?

Нео переспрашивает у Архитектора
- The Oracle?
Ответ, который многих смутил :
- Please...

Перевод "Умоляю", хотя если дословно это "пожалуйста". Что он имел ввиду? Пифия это не та самая "программа интуитивного типа"? Мое мнение, что такая реакция Арха была именно на то, что Нео в прямом смысле спросил у Арха
- Предсказатель?
Как известно, The Oracle означает именно это . ИМХО, Арх как раз имел ввиду не называть ее Предсказателем.
Вообще по поводу имен тоже много моментов. Тринити - для русских это имя "Тринити", и только в переводе "Троица" Хотя получается в фильме все ее называют именно Троица. Так же с именами [никами] остальных : Маус, Свич, Сайфер, Линк, Лок, Гост. Все они имеют перевод, и что-либо означают. Понятно, что Свич никто не будет называть "Переключатель", хотя для англоговорящих людей - это имя звучит именно так... хотя откуда я знаю, что там у них в голове, и как они мыслят ((:

По поводу музыки, финальная драка Нео вс Смит проходит под интересные слова, которые для русских проходят фоном, а для понимающего язык это - комментарий к происходящему на экране :

http://lozhki.net/forum/showthread....d=6278#post6278

Цитата:
План был хорош


Это точно ((:

Для знающих английский, такая задачка, как правильно перевести фразу Морфеуса, сказанную им глядя на уничтоженный Нах :

Morpheus: I have dreamed a dream, and now that dream has gone from me.

Особенно "dreamed a dream" - "приснился мне сон", но если сказать проще "i have a dream" получится тоже "приснился мне сон" или я чего не понима?

p/s В конце концов, как вы представляете себе Кин-Дза-Дзу на английском?

- Mama, mama. what im gonna do?
- Quuuuu!
(:

Кста. Еще момент. Все мы помним чем закончилась первая матрица, монолог Нео в трубку и такие слова:
- I can feel you now...
И как мы помним чем закончилась вторая матрица:
- Something's different. I can feel them.
Конечно это ничего не значит, и матричная музыка именно в этот момент тоже ничего не значит, всего лишь совпадения Хыыы ((:

__________________
Lets put a smile on that face
Vkontakte

Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged

anomaly в оффлайне Old Post 27.06.2006 19:51
Посмотреть профайл автора Click here to Send anomaly a Private Message Домашняя страница anomaly Найти еще сообщения от anomaly Добавить anomaly в Ваш список друзей Добавить пользователя в Contact List ICQ  Ответить с цитированием Редактировать/Удалить сообщение
Штирлиц
Агент

На форумах с февраля 2004
Местонахождение: Иркутск
Сообщений: 3589

Я Кин-дза-дзу с японскими субтитрами смотрел - полный алескапут!

__________________
Это очень сильное колдунство!

Пересмотрите "Матрицу"!

Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged

Штирлиц в оффлайне Old Post 27.06.2006 22:59
Посмотреть профайл автора Click here to Send Штирлиц a Private Message Домашняя страница Штирлиц Найти еще сообщения от Штирлиц Добавить Штирлиц в Ваш список друзей Добавить пользователя в Contact List ICQ  Ответить с цитированием Редактировать/Удалить сообщение
Грэй
Агент

На форумах с Aug 2005
Местонахождение: Mega City
Сообщений: 4603

Цитата:
I have dreamed a dream, and now that dream has gone from me.
Сказал бы и по-другому, если бы не цитирировал happy

__________________
Ну и морда у меня, Шарапов.

Статус: мировое зло видел Юшу

"V" значит Вендетта - сайт, всего лишь сайт.
"V" значит Вендетта Forum - форум всего лишь сайта.

Ubi homines sunt modi sunt

Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged

Грэй в оффлайне Old Post 28.06.2006 01:19
Посмотреть профайл автора Click here to Send Грэй a Private Message Домашняя страница Грэй Найти еще сообщения от Грэй Добавить Грэй в Ваш список друзей Ответить с цитированием Редактировать/Удалить сообщение
snikers21
Подключенный к Матрице

На форумах с июня 2006
Местонахождение: в вакуумной упаковке с надписью snickers синими буквами
Сообщений: 201

Цитата:
У близнецов всего то пару фраз в фильме, и даже их сумели исковеркать :
- Мы отомстим.



Да, с близнецами чего-то тоже намутили: сделали им зачем-то сиплые голоса, хотя в английском исполнении нормальные голоса, короче много тут ляпов, что тут ещё сказатьhappy

__________________
Чрезмерное начертание эпюр может нанести бред вашему интеллекту

Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged

snikers21 в оффлайне Old Post 28.06.2006 03:04
Посмотреть профайл автора Click here to Send snikers21 a Private Message Домашняя страница snikers21 Найти еще сообщения от snikers21 Добавить snikers21 в Ваш список друзей Добавить пользователя в Contact List ICQ  Ответить с цитированием Редактировать/Удалить сообщение
Nova
Программа

На форумах с мая 2006
Местонахождение: Санкт-Петербург
Сообщений: 60

Мне нравятся их голоса в переводе. В реале не слышала. У меня игра на них глючит: все озвучины, а они нет. Вообще, голоса у всех нормальные( качество перевода не знаю), но вот у Нео противный. В переводе гоблина мне больше нравится
smile

Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged

Nova в оффлайне Old Post 28.06.2006 09:31
Посмотреть профайл автора Click here to Send Nova a Private Message Найти еще сообщения от Nova Добавить Nova в Ваш список друзей Добавить пользователя в Contact List ICQ  Ответить с цитированием Редактировать/Удалить сообщение
Paul
Житель Зиона

На форумах с апреля 2006
Местонахождение: В Мире Машин
Сообщений: 115

Конечно, речь Морфеуса впечатляет!!! Его слова - американский постоянный сюжет, начиная с пятидесятых годов прошлого столетия: все радостный, всё отлично, музон всегда героический подбирает. В общем, почти в любом америк. фильме есть такая лабуда или герой, которому поZCensored на всё!!!

__________________
Я живой, я живу, я дышу, я чувствую...
"Мыслю, следовательно, существую" PAUL

Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged

Paul в оффлайне Old Post 28.06.2006 16:23
Посмотреть профайл автора Click here to Send Paul a Private Message Найти еще сообщения от Paul Добавить Paul в Ваш список друзей Ответить с цитированием Редактировать/Удалить сообщение
snikers21
Подключенный к Матрице

На форумах с июня 2006
Местонахождение: в вакуумной упаковке с надписью snickers синими буквами
Сообщений: 201

я ещё не понял смысла:

Роланд Морфиусу: А ты знаешь, что по возвращении в Зион можешь попасть в тюрьму?
Морфеус: Не могу

Что не могу?

__________________
Чрезмерное начертание эпюр может нанести бред вашему интеллекту

Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged

snikers21 в оффлайне Old Post 08.07.2006 18:33
Посмотреть профайл автора Click here to Send snikers21 a Private Message Домашняя страница snikers21 Найти еще сообщения от snikers21 Добавить snikers21 в Ваш список друзей Добавить пользователя в Contact List ICQ  Ответить с цитированием Редактировать/Удалить сообщение
Джонсон
Агент

На форумах с ноября 2003
Местонахождение:
Сообщений: 2474

Цитата:
snikers21:
я ещё не понял смысла:

Роланд Морфиусу: А ты знаешь, что по возвращении в Зион можешь попасть в тюрьму?
Морфеус: Не могу

Что не могу?



Оффтоп: Появляется Лок: Через не могу! big grin

Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged

Джонсон в оффлайне Old Post 08.07.2006 18:50
Посмотреть профайл автора Click here to Send Джонсон a Private Message Найти еще сообщения от Джонсон Добавить Джонсон в Ваш список друзей Ответить с цитированием Редактировать/Удалить сообщение
Штирлиц
Агент

На форумах с февраля 2004
Местонахождение: Иркутск
Сообщений: 3589

Цитата:
snikers21:
я ещё не понял смысла:

Роланд Морфиусу: А ты знаешь, что по возвращении в Зион можешь попасть в тюрьму?
Морфеус: Не могу

Что не могу?



Roland: And what happens when you get back to Zion and the Commander throws you in the stockade?
Morpheus: He won't.

Роланд Морфиусу: А что будет, когда ты вернешся в Зион и коммандер отправит тебя тебя на гаупвахту.
Морфеус: Не отправит.

Морфеус уверен, что если даже если Лок очень сильно захочет отправить его на гаупвахту, ему не дадут этого сделать :
во-первых - у Морфа есть сочувствующие в Совете, а во-вторых, и в главных - арест Морфа вступает в противоречие с ПРОРОЧЕСТВОМ, а уж это по-мнению капитана Наха совершенно не может быть , потому что этого не может быть никогда!

__________________
Это очень сильное колдунство!

Пересмотрите "Матрицу"!

Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged

Штирлиц в оффлайне Old Post 09.07.2006 01:36
Посмотреть профайл автора Click here to Send Штирлиц a Private Message Домашняя страница Штирлиц Найти еще сообщения от Штирлиц Добавить Штирлиц в Ваш список друзей Добавить пользователя в Contact List ICQ  Ответить с цитированием Редактировать/Удалить сообщение
Thrice
Подключенная к Матрице

На форумах с июня 2006
Местонахождение: Н\У
Сообщений: 4

Не знаю, может мне просто сильно повезло, но фразу Архитектора "Умоляю" я сразу поняла как то, что он просит не называть Пифию Оракулом...

А насчет Морфеуса:

Роланд: "...можешь попасть в тюрьму?"
Морф: "Не могу"

И что неясно? Он мог ответить "Я не могу попасть в тюрьму", но это бы звучало тупо и коряво, как на уроке англ. языка...
Или вы в жизни тоже говорите полными фразами?

__________________
• Добро всегда побеждает зло... Значит, кто победил - тот и добрый...

• Тех, кто догадался, что Бога нет - он наказывает сильнее всех...

Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged

Thrice в оффлайне Old Post 17.07.2006 06:04
Посмотреть профайл автора Click here to Send Thrice a Private Message Найти еще сообщения от Thrice Добавить Thrice в Ваш список друзей Добавить пользователя в Contact List ICQ  Ответить с цитированием Редактировать/Удалить сообщение
София
Жительница Зиона

На форумах с января 2004
Местонахождение: внутри
Сообщений: 3424

Цитата:
Джонсон:
Цитата:
snikers21:
я ещё не понял смысла:

Роланд Морфиусу: А ты знаешь, что по возвращении в Зион можешь попасть в тюрьму?
Морфеус: Не могу

Что не могу?



Оффтоп: Появляется Лок: Через не могу! big grin



happy

Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged

София в оффлайне Old Post 17.07.2006 08:19
Посмотреть профайл автора Click here to Send София a Private Message Найти еще сообщения от София Добавить София в Ваш список друзей Ответить с цитированием Редактировать/Удалить сообщение
Чужестранец
Житель Зиона

На форумах с марта 2006
Местонахождение: А Вам не все ли равно?
Сообщений: 912

А меня сегодня с чего-то вдруг приперло посмотреть М1! Ну не было под рукой нормальной версии. Посмотрел в преголимом переводе. И выяснил ряд интересных моментов.

Хоть перевод одним гнусавым голосом на всех - зато почти дословно. Даже Свич выключателем обозвали, а Мауса - Мышенком. (Сайфера - Шифровальщиком) И многое в фильме стало по другому звучать. Весьма забавно!

А еще когда поймал одно положение движка vol. стал почти не слышно перевода, зато четко слышно голоса оригинала. Блин! Это же совсем другая эмоциональная атмосфера картины, чем та к которой я привык в нашем славном дубляже. Не могу сказать, что она мне больше понравилась, но зато она ведь сама настоящая! Прикольно...wink

__________________
"Пожалуйста, не сгорай - ведь кто-то же должен гореть! За углом начинается Рай, нужно только чуть-чуть потерпеть.
Шагни обратно за край - тебе рано еще сгорать, за углом начинается Рай - нужужно только чуть-чуть подождать.
Пожалуйста не сгорай- спаси все, что можно спасти, прости все, что можно простить, иди пока можешь идти!
Шагни обратно за край - за углом начинается Рай...

Оля и Монстр. "Голос"

Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged

Чужестранец в оффлайне Old Post 20.07.2006 19:40
Посмотреть профайл автора Click here to Send Чужестранец a Private Message Найти еще сообщения от Чужестранец Добавить Чужестранец в Ваш список друзей Добавить пользователя в Contact List ICQ  Ответить с цитированием Редактировать/Удалить сообщение
Время на форуме соответствует Гринвичу . Сейчас время - 06:28. Новая тема   Ответить
  Предыдущая тема   Следующая тема
Печатная версия | Отправить страницу по E-mail | Подписаться на тему

Навигация по форуму:
 

Ваши возможности в этом форуме:
Вы НЕ можете создавать новые темы
Вы НЕ можете отвечать
Вы НЕ можете прикреплять файлы
Вы НЕ можете править свои сообщения
HTML
vB code
Смайлики 
Тег [IMG] 
: Выкл
: Вкл
: Вкл
: Вкл
 


< Contact Us - Ложки.net >

Based on vBulletin 2.2.8
Powered by Stormwave.ru
Copyright © 2003 - Lozhki.Net


Rambler's Top100