Рольс, фишка в том, что истина как раз посередине
-The only way you're getting through this door is over my big dead ass.
-So be it
То есть как раз вариант охранника вполне соответствует стилю Гоблина - "речь подонков надо переводить как речь подонков" (за точность не ручаюсь, но смысл такой).
Но вот Серафа корректней перевел, конечно же, Мосфильм.
__________________
Я не Сократ, но кое-чего и я не знаю.
Светлой памяти Учителя
http://board.stormwave.ru/showthrea...8184#post138184
Jemeseeis ina'ura ina'aia.
Rex. Ene'o fif'd, ene'ai fif keifa'd
©Timur'ke'Shaov, «Ena~da'me ixil'd» si sendji'd
Адрес поста | Один пост | Сообщить модератору | IP: Logged